Today we offer you to read the translation of the article “A Tipping Point for Art and Design in the Digital Age”. The original article you can find here.

Сегодня мы предлагаем вам почитать перевод статьи “На острие искусства и дизайна в нашем цифровом веке”. Ее оригинал вы можете найти тут.

Выставка избранных работ в  Northern Clay Center(NCC) в Миннеаполисе Раэля Сан Фрателло и Дженни Сабин бросает вызов ручной работе с керамикой.

By  September 29, 2016

Автор БЛЕЙН БРАУНЭЛЛ, 29 сентября, 2016

download-1

“Что за звук?”- спросил гончар, услышав мелодичное жужжание 3D-принтера, печатающего керамикой в NCC. “Это”, – ответил коллега, – “звук нашей неосведомленности.”

Это был обмен опытом между профессором в области архитектуры из Калифорнийского университета в Беркли и исследователем аддитивного метода печати на 3D-принтере Рональдом Раэлем. В течение его недели он был в NCC, где продемонстрировал свою машину, которая печатает глиняные обьекты, следуя инструкциям из кода. (Этот принтер был изобретен Денни Делефици из DeltaBots.)

В следующем видео вы сможете узнать больше про аддитивный метод печати на 3D-принтере, печатающем глиной. Для просмотра пройдите по этой ссылке.

Противопоставление компьютерного автоматизированного производства и ручного производства – провокационный элемент на выставке “На острие: Технологии керамики” и серии других событий в NCC. Курируемая Хэзером Намет Бреном и Майклом Арнольдом,  выставка “На острие” включает работы Раэля и его супруги Дженни Сабин Сан Фрателло, а так же Адама Чау, Майкла Эдена, Адама Натаниэля Фюрмана, Оливера ван Херпта и Сандера Вассинка. По мнению Брена и Арнольда, возрастающая доступность цифровых технологий сильно меняет работу художников по керамике, дизайнеров и архитекторов.

“Специалисты разного профиля по работе с материалами теперь могут овладеть мощью мини-фабрики, способной прототипировать, визуализировать и манипулировать объектами на компьютере, прежде чем они будут исполнены в глине,” –  пишут они в комментариях.

download-2

Рональд Раэль на открытии выставки “На острие”. Northern Clay Center, Миннеаполис.

22 сентября в течение дискуссии с Раэлем и Сабин, у которой есть одноименная дизайнерская лаборатория в университете Корнелл, Брен иронично выразил беспокойство сообщества художников:

“Мир перевернулся с головы на ноги в мире керамики? Неужели созданный руками объект устарел?”

Раэль ответил, что существующие технологии 3D-печати не представляют сильной угрозы ручным методам производства, потому что они пока что находятся в зачаточном состоянии и не справляются с поставленными задачами в половине случаев. Сказав это, он добавил, что машинное производство керамических объектов достаточно распространено на сегодняшний день, поэтому устаревание ручных технологий, возможно, уже реальность. Однако новые методы цифрового производства сдвигают фокус в сторону ручного производства.

“Индустриальная революция уничтожила ручной труд. Технологическая революция вернула его назад,” –  сказал Раэль. “Технический прогресс ничего не отнимает; он добавляет.”

Инсталляции Раэля и Сан Фрателло демонстрируют этот принцип. Их серия одиночных экспонатов ”GCODE.Clay” исследует вариации формы, созданной при помощи алгоритмов, которые запускают 3D-принтеры. В отличие от первого поколения 3D-напечатанных объектов – которое дизайнеры задумали как прототипы, которые должны были помочь сократить несовершенства финального продукта – экспозиция ”GCODE.Clay” показала ошибочность обработки материала программным обеспечением.

Эта инсталляция “рождена быть ошибочной”, – сказал Раэль, который целенаправленно заставил принтер обогнать нижележащие слои материала. Он называет это “контролируемые ошибки”.

“Геометрические ошибки” внутри сосуда “GCODE.Clay”, Раэль Сан Фрателло.

Излишки материала в виде петель, арок и выпуклостей добавляют сложность модели. Эти отклонения не существуют в оригинальной 3D-модели. Конечная форма глиняной скульптуры – результат случайного ответа на силу притяжения материала.

Раэль и его супруга говорят, – “Керамика становится приятной глазу, динамичной, достаточно детализированной, что не может быть достигнуто с помощью ручной лепки – тем не менее, рука цифрового дизайнера присутствует в каждом артефакте.”

Сабин поспорила, программное обеспечение – это лишь новый способ заявить, что “художник может рисовать с помощью кода”.

Описывая свои попытки изобрести в студии технологию, более простую в обращении, с помощью робототехники, она утверждала, что цифровая революция еще в зачатке, где есть огромное поле для деятельности.

В своей экспозиции “Полиморфный ряд”, где собраны более 1000 индивидуальных керамических модулей, Сабин создала стеклообразные объекты с помощью шликерного литья с последующим формованием и двухчастной опалубкой из гипса. Выставка “На острие” представляет собой модули Сабин, их опалубку из гипса и сопутствующее исследование, являющееся ядром постоянной выставки в центре FRAC Орлеан, Франция.

“Полиморфный ряд”, Дженни Сабин

download-5

“Полиморфный ряд”,структурная схема, Дженни Сабин

Несмотря на то, что Полиморфный метод печати задействует 3D-принтеры, процесс производства также включает в себя ручной труд. По мнению Сабин, этот подход “про кругооборот, означающий вовлечение и ручного труда и машинного” и непрерывную обратную связь между компьютером и человеком. Получив степень B.F.A. в области керамики, еще до изучения архитектуры, Сабин говорила, работа с глиной “это как возвращение домой”. По ее мнению, люди всегда задействуют ручной труд в ремесленничестве.

Для Сабин и Раэля цифровая выставка – это расширение возможностей. Сокращающийся пробел между идеей и реализацией является значительным сдвигом в области дизайна и архитектуры.

Сабин сказала, – “Архитектор замещается ремесленником”, – такого еще “не было со времен средневековья”.

Раскол между архитектором и строителем вылился в использование чертежей, как набор инструкций, как строить.

“Сейчас у нас есть возможность общаться с машинами напрямую,  – сказала она, – “переворачивая аспекты применения и представления с ног на голову”.

GCODE.Clay

GCODE.Clay” фасадный элемент, Раэль Сан Фрателло.

Несмотря на то что фокус выставки был сосредоточен на керамике, “На острие” предвещает применения на практике, которые не менее важны для архитекторов. Коллекция Раэля и Сан Фрателло включает в себя серию глиняных плиточек для использования в жилом строительстве. Этот проект пока в разработке, но, когда будет закончен, будет создано одно из первых зданий, отделанных 3D-печатными фасадными элементами. “Поликирпич” Сабин вместе с “Классным кирпичом” Раэля являются будущим производства кирпичной кладки, где пустоты в кладке регулируют свет и воздухообмен, одновременно образуя сцепление, которое сокращает необходимость цементного раствора.

“Поликирпич” , Дженни Сабин

Несмотря на свои возможности, 3D-печать остается медленной, подверженной ошибкам и ограниченной в масштабе. Тем не менее подходы, представленные на выставке “На острие”, извлекают все возможное из инструмента, и широко-варьирующиеся эксперименты раскрывают неожиданные и удивительные возможности цифрового производства.

Когда Раэль спросил: “Глина- это материал или технология?” – Брен ответил. – “Глина становится технологией, когда превращается в керамику.”

Подводя итоги, главным на выставке является описание жизненного пути материала, который готовится стать технологией. Превращение, ставшее возможным благодаря человеческому вмешательству.

 

 

Важно отметить, что в России, в Ярославле, есть подобное производство, которое выпускает строительные 3D-принтеры – компания Спецавиа (печать бетоном и другими материалами). Сейчас есть возможность печатать как специальными смесями, которые появились, не без влияния Спецавиа, так и обычным цементом.
Мы уже шагнули в будущее, где есть дома, полностью напечатанные на 3D-принтере! На рынке существуют необходимые инструменты и материалы для 3D-печати. Эта технология отработана и применяется на практике в России. Производство Спецавиа открыто к сотрудничеству и экспериментам с дизайнерами и архитекторами из разных городов. Первым экспериментом может стать печать прототипов на новых малоформатных принтерах (для печати бетоном, гипсом, композитными материалами, натуральным деревом), которые будут скоро выпущены.

Ознакомиться и связаться с производством вы можете здесь.

Translation:  Lana Kozlovskaya.     
Перевод:  Лана Козловская.

Main photo: “GCODE.Clay” collection, Ronald Rael and Virginia San Fratello.
На фото: коллекция “GCODE.Clay”, Рональд Раэль и Вирджиния Сан Фрателло.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s